Mariusz Wodzicki 教授の russianb.ldf

| | コメント(0) | トラックバック(0)

カリフォルニア大学バークレイ校数学科教授 Mariusz Wodzicki さんから,数あるロシア語ハイフネーションパターンをエンコーディングに応じて切替えるコードを含む russianb.ldf についてメールをいただいた.ロシアの CyrTeX-ru users group のメーリングリストで,Wodzicki さんの投稿に,私がボロボロのロシア語でコメントを付けたところ,個別にメールでご挨拶をくれたのである.そのお名前,お仕事をインターネットで検索してみると,ポーランドの方のようである.UC バークレイ校というと,かの UNIX 4-BSD の生みの親,計算機科学のメッカのような大学である.そんな名門で教壇に立つ外国人教授を想像して,ちょっと感動してしまった.

私も,ロシア語ハイフネーションパターンとフォントエンコーディングを切替えることのできる russianb.ldf を公開している.私のものは,\selectruencoding{OT2 | T2A} という新しいインターフェースを提供するものであるのに対し,Wodzicki さんの試みは,既存のコントロールシーケンス \cyrillicencoding に設定した値によってハイフネーションパターンを切替える,よりシンプルなものである.私の方法では \selectlanguage を一度発行すればその中で OT2 と T2A の切替が可能である.一方,\cyrillicencoding による方法ではセットし直すつど \selectlanguage を発行する必要があるが,既存のインターフェースを使い回しているため,LCY エンコーディングへの対応も可能になっている.さすが頭のよいひとの戦術は違うと感心してしまった.

関心のある方は CyrTeX-ru@vsu.ru Mailing List ArchiveMariusz Wodzicki さんの投稿を参照.russian.ldf.extended.zip がダウンロードできる.

トラックバック(0)

このブログ記事を参照しているブログ一覧: Mariusz Wodzicki 教授の russianb.ldf

このブログ記事に対するトラックバックURL: http://nox-insomniae.ddo.jp/cgi-bin/mt-tb.cgi/201

Comments


画像の中に見える文字を入力してください。

Profile

ISAO。システムエンジニア。昭和 30 年代を懐かしむオヤジ。ロシアに興味があります。
[more], [About our site]

Notice

この文書はフィクションであり,実在する個人,団体等とは一切関係ありません。

文書の記述内容は無保証です。不適切な表現があればコメントにてご指摘ください。

管理者が公序良俗に反すると判断したコメント,トラックバックは,断りなく削除される場合があります。

Links

About this entry

Written by isao at 2007年3月24日 20:26.

Previous:

Next: 旧正書法のハイフネーションパターン

Recent Entries in Main Index.
All Entries in Archive Index.

Web Pages

Powered by Movable Type 4.1